Translation of "piu coraggiosa" in English

Translations:

bravest

How to use "piu coraggiosa" in sentences:

E' stata la cosa piu' coraggiosa che abbia mai visto.
That was the gutsiest thing I've ever seen.
Sei piu' coraggiosa di quanto pensassi.
You're much braver than I gave you credit for.
Tutto cio' che lei mi ha insegnato, mi ha reso in qualche modo piu' coraggiosa.
Everything that you've taught me, it's made me braver somehow.
Pero' dovrai essere la persona piu' dura, piu' forte, piu' coraggiosa, della cazzo di stanza, di ogni stanza.
You gotta be the toughest, coolest, bravest person in the fucking room, in every room.
Sei la piu' coraggiosa, e adorabile ragazza che io abbia mai incontrato.
You are the bravest, loveliest girl I have ever met.
Milhouse, quella e' stata la cosa piu' coraggiosa che io abbia mai visto.
Milhouse, that was the bravest thing I've ever seen.
Perche' tu sei la persona piu' coraggiosa che io conosca.
'Cause you're the bravest person I know.
E' la cosa piu' coraggiosa che abbia mai sentito.
'Tis the bravest thing I'd ever heard.
Sei la donna piu' coraggiosa e piu' bella che io abbia mai conosciuto.
You're the bravest, most beautiful woman I've ever met.
Persino l'uomo piu' coraggioso rimaneva terrorizzato e la donna piu' coraggiosa fremeva di desiderio appena veniva nominato il suo nome.
Even the bravest man shrinks in fear, and the bravest woman quivers with desire at the mere mention of her name.
Non penso che il vostro popolo possa desiderare una guida piu' coraggiosa.
I don't think your people could ask for a more courageous leader.
Sei molto piu' coraggiosa di quanto pensassi.
You're a lot braver than I thought.
Penso sia stata lo cosa piu' coraggiosa che abbia mai visto.
I think it was the bravest thing I've ever seen.
O e' forse questa ragazzina la piu' coraggiosa tra i presenti?
Or is the little girl the bravest one here?
Lisa dice che abbiamo la mamma piu' coraggiosa del mondo.
Lisa says we have the bravest mom in the whole world.
Questo la rende la donna piu' coraggiosa al mondo.
That makes her the bravest woman in the world.
Da quello che ho visto... sei molto piu' coraggiosa di quanto credi.
From what I've seen, you're a lot braver than you think.
Se la donna piu' forte, piu' coraggiosa e piu' bella che io abbia mai incontrato.
You are the strongest, most fearless, beautiful woman I've ever met.
Sei la piu' coraggiosa di tutte, Ethel Muggs.
You're the bravest of them all, Ethel Muggs.
Sei la persona piu' coraggiosa che abbia mai conosciuto.
You are the bravest person that I've ever known.
Sei la persona piu' coraggiosa che conosco, Jake.
You're the bravest person I know, Jake.
Era un alleato di una grande e nobile causa, e l'anima piu' coraggiosa che abbia mai conosciuto.
He was an ally to a great and true cause, and as brave a soul as I ever met.
La cosa piu' coraggiosa che abbia mai visto.
It was the bravest thing I've ever seen. That woman's a hero.
Oh, Dio, sei la bambina piu' coraggiosa che conosca.
Oh, God, you're the bravest thing I know.
La migliore e la piu' coraggiosa.
It's all right. - The best and the bravest.
E' stata la cosa piu' coraggiosa che mia madre abbia mai fatto.
It was the bravest thing my mom had ever done.
E' la cosa piu' coraggiosa che abbia mai fatto.
It was the bravest thing he has ever done.
Cotton, e' stata la cosa piu' coraggiosa che abbia mai visto, come guardare un uomo mentre infila la testa nelle fauci di un leone.
Cotton, I think that was the bravest thing I've ever seen. Like watching a man stick his head inside of a lion's jaws.
La scelta piu' coraggiosa e' sempre la famiglia.
The brave choice is always family.
Ma sei la bambina piu' coraggiosa che conosca.
But you're the bravest little girl I know.
Se fossi in te, cercherei di essere un po' piu' coraggiosa.
If I were you, I'd try to be a little more braver about the whole thing.
Sei la donna piu' coraggiosa che io abbia mai conosciuto.
You're the bravest woman I've ever known.
Sei piu' saggia di molte persone che hanno il doppio dei tuoi anni, e sei la persona piu' coraggiosa che conosco.
Y-you... you're wiser than... than most people twice your age, and you're the bravest person that I know.
Allora siete ancor piu' coraggiosa, perche' so che il precedente inquilino era il famigerato re delle streghe.
Well, then you were even braver, as I am told the previous occupant was none other than the notorious king of the witches.
Questa e' l'iniziativa diplomatica piu' coraggiosa che abbiamo visto in una generazione.
This is the boldest diplomatic initiative we've seen in a generation.
Nel libro, intraprendo una nuova visione piu' coraggiosa sui sistemi lineari dei mercati.
In the book, I take a bold new look at the linear aggregation of markets.
Clark, e' la persona piu' coraggiosa che abbia mai conosciuto.
Clark, she's the bravest person I know.
Sapete chi e' la persona piu' coraggiosa dell'universo Marvel?
You know who's got to be the bravest person in the Marvel Universe?
La persona piu' coraggiosa dell'universo Marvel e' il medico che esegue l'esame della prostata a Wolverine.
The bravest person in the Marvel Universe is the doctor who gives Wolverine his prostate exam.
Amico, e' stata la cosa piu' coraggiosa che abbia mai visto fare.
Buddy, that was the single bravest thing I've ever seen anyone do.
Era molto piu' coraggiosa di me.
She was a lot braver than I was.
E' stata la piu' coraggiosa, la piu' bella cosa che io abbia mai visto.
It was the bravest, most beautiful thing I ever saw.
Eri tu la piu' coraggiosa di tutti, giusto?
You were always crazy brave, right?
Sei sempre stata piu' coraggiosa di me.
You've always been braver than me.
3.862478017807s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?